By Alfred de Musset
Camille et Perdican s'affrontent pour ne pas reconnaître qu'ils s'aiment. Pris au piège de leur orgueil, ils cèdent aux mirages du langage facile, celui du badinage. Mais l'amour, s'il n'est pas pris au sérieux, se venge... Les deux soupirants parviendront-ils à s'avouer leurs sentiments ? Sous le voile d'un proverbe léger, Musset compose une comédie dramatique où le badinage amoureux se révèle un jeu merciless et mortel.
Read Online or Download On ne badine pas avec l'amour PDF
Similar fiction_1 books
The British mystery carrier has many enemies. no matter if it's a sniper in East Berlin, a Russian agent secretly bidding for a Fabergé egg, or a retired significant in Jamaica with a treacherous mystery, it's right down to James Bond to neutralize the threat.
In those tales the soiled global of overseas espionage assessments Bond's abilities to the intense.
In the summertime of 1968, 4 childrens in a small Catholic group at the West of Scotland study much approximately existence and begin to develop up.
Born to poverty and constrained possibilities, they're capable still to benefit from the principally blameless pleasures of formative years, however the grownup global round them unavoidably impinges.
The narrator's elder sister falls pregnant and is distributed to eire to have and quit the kid; newcomer Tony and his mum are at risk of genuine violence by the hands of Tony's violent Polish stepfather; and no baby who performs the a part of altar boy on the chapel desires to be left on my own with the neighborhood priest.
Observant, clear-sighted in its portrayal of the darker facet of existence but completely warm-hearted, Spit opposed to the Wind reminds us of the wonders of youth with no sentimentality yet with mild humor and nice charm.
SHORTLISTED FOR THE COSTA BIOGRAPHY AWARD 2015
A RADIO four booklet OF THE WEEK
'A passionate memoir. ' Neil MacGregor
'A amazing portrait of 20th century Germany obvious throughout the prism of a home which was once lived in, and misplaced, via 5 various households. A amazing publication. ' Tom Holland
'Personal and panoramic, heart-wrenching but uplifting, this can be historical past at its such a lot alive. ' A. D. Miller
In the spring of 1993, Thomas Harding travelled to Berlin along with his grandmother to go to a small condominium through a lake. It was once her 'soul place', she stated – a sanctuary she were pressured to depart whilst the Nazis swept to strength. The journey was once an opportunity to work out the home one final time, to recollect it because it was once. however the apartment had changed.
Twenty years later Thomas lower back to Berlin. the home now stood empty, derelict, quickly to be demolished. A concrete footpath reduce during the backyard, marking the place the Berlin Wall had stood for almost 3 many years. in other places have been symptoms of what the home had as soon as been – blue tiles exhibiting at the back of wallpaper, pictures fallen among floorboards, flagstones coated in airborne dirt and dust. facts of 5 households who had made the home their domestic over a tumultuous century.
The condominium through the Lake is a groundbreaking paintings of heritage, revealing the tale of Germany throughout the population of 1 small wood construction: a nobleman farmer, a wealthy Jewish kin, a popular Nazi composer, a widow and her childrens, a Stasi informant. relocating from the overdue 19th century to the current day, from the devastation of 2 global wars to the dividing and reuniting of a state, it's a tale of family pleasure and contentment, of negative grief and tragedy, and of a hatred passed down throughout the generations. it's the long-awaited new paintings from the bestselling writer of Hanns and Rudolf.
Submit yr observe: First released in 1996
Platonov's dystopian novel describes the lives of a gaggle of Soviet employees who think they're laying the principles for a radiant destiny. As they paintings tougher and dig deeper, their optimism turns to violence and it turns into transparent that what's being dug isn't really a origin pit yet a big grave.
This new translation, by way of Robert & Elizabeth Chandler and Olga Meerson, relies at the definitive variation lately released by way of Pushkin residence in Leningrad. All prior translations have been performed from a heavily bowdlerized textual content. Robert Chandler is usually the translator of Vasily Grossman's lifestyles and destiny. the yank student Olga Meerson has written generally on Pushkin, Dostoevsky, Platonov and lots of different Russian authors.
- Brighton Rock (Vintage Classics)
- An Empty House
- The Cardboard Universe
- El esperado
- The Rules of Engagement
Additional info for On ne badine pas avec l'amour
How am I still here then? I couldn’t swim when I was five. ” His voiced droned as if in a trance, just another story told to a stranger at closing time. “God, I liked her. She was this tasty blonde-haired doll. Teeny, high voice. Swear if you stuck a finger in her, she’d squeak. Family had a cottage up the road. We were in her room, her parents out somewhere. I had my hand up her shirt. She was one of those pristine Catholic girls, so it was a big deal just getting to second base. ” He sighed with fond remembrance.
I don’t like being plugged in to someone’s beck and call. I didn’t own a computer. Rarely used the Internet for anything. Didn’t even have an email address. At least not one I ever checked. I didn’t have time to sit on my ass playing video games or ogling pictures of naked women. I was too busy busting my ass to keep my head above water. LAMENTATION 33 I could picture this business of his. A gang of pasty dope fiends gacking over circuit boards and Legend of Zelda, or whatever nerds played these days.
I kept a stash of candy in my glove compartment. His mother wouldn’t approve, but she wasn’t around, was she? And I wasn’t one of those fathers who bought into all that new-age parenting bullshit. No sugar. No TV. A forced regimen from the crib through college. My parents didn’t do that with us, and we turned out all right. Well, at least one of us did. The snow that had fallen was the wet, heavy kind—perfect for snowballs and stacking—and several snowmen, in various states of construction, dotted the knoll.